О чем песня Ella Fitzgerald - "Got To Get You Into My Life"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

35

Текст песни "Got To Get You Into My Life"


I was alone, I took a ride
I didn't know what I would find there
Another road where maybe I
Could see another kind of mind there

Ooh, then I suddenly see you
Ooh, did I tell you I need you
Every single day of my life?

You didn't run, you didn't lie
You know I wanted just to hold you
And had you gone, you knew in time
We'd meet again, for I had told you

Ooh, you were meant to be near me
Ooh, and I want you to hear me
Say we'll be together every day

Got to get you into my life (into my life)

What can I do? What can I be?
When I'm with you, I wanna stay there
If I am true, I'll never leave
And if I do, I know the way there

Ooh, then I suddenly see you
Ooh, did I tell you I need you
Every single day of my life?

Got to get you into my life
Got to get you into my life
Got to get you into my life

Автор(ы) песни: Paul McCartney, John Lennon

Анализ песни "Got To Get You Into My Life"



Песня Got To Get You Into My Life была написана Полом Маккартни и впервые исполнена группой The Beatles в 1966 году в альбоме Revolver. Это время было периодом интенсивных музыкальных экспериментов для группы, когда они активно исследовали новые стили и техники записи. Песня изначально была вдохновлена увлечением Маккартни музыкой Motown и R&B. Интересно, что Маккартни позже признался, что текст песни посвящен его любви к марихуане, что является неожиданным поворотом в интерпретации этого, на первый взгляд, романтического произведения.

Элла Фицджеральд, известная как первая леди джаза, записала кавер-версию Got To Get You Into My Life в 1969 году. Это исполнение стало частью её репертуара, демонстрируя её способность адаптировать поп-музыку и рок-н-ролл под джазовые стандарты. Для Фицджеральд песня стала возможностью продемонстрировать свой уникальный вокальный стиль и способность интерпретировать современные композиции.

Когда Элла Фицджеральд выпустила свою версию песни, критики отметили её способность привнести джазовую интерпретацию в известный хит The Beatles. Это исполнение было высоко оценено за свежий подход и вокальное мастерство Фицджеральд. Публика приняла её кавер с энтузиазмом, что свидетельствует о её универсальной привлекательности и способности привлекать внимание к классическим хитам.


Песня Got To Get You Into My Life на первый взгляд кажется любовной балладой, в которой главный герой выражает сильное желание быть с любимым человеком. Однако, учитывая признания Маккартни, можно увидеть двойную интерпретацию, где любовь и желание могут относиться к опыту и ощущениям от употребления марихуаны. Это делает песню многослойной и открытой для различных интерпретаций.

Лирика песни использует образы путешествия и поиска, как в строке 'Я был один, я поехал, не зная, что найду там'. Эти образы подчеркивают тему поиска и открытия, будь то в романтических отношениях или в личных открытиях и переживаниях.

Эмоционально песня передает чувство настойчивого желания и стремления, как в строке 'О, я внезапно увидел тебя, о, я говорил тебе, что нуждаюсь в тебе'. Это создает впечатление не только влюбленности, но и постоянного стремления к чему-то важному и необходимому в жизни.


Версия Эллы Фицджеральд отличается джазовой интерпретацией, где акцент делается на вокальные импровизации и богатую оркестровку. В её исполнении присутствует характерная джазовая гармония и акцент на духовные инструменты, что придаёт песне более теплое и насыщенное звучание по сравнению с оригинальной версией The Beatles.

Общее настроение в исполнении Фицджеральд можно описать как оптимистичное и жизнерадостное. Её исполнение добавляет легкости и позитивной энергии, что вкупе с джазовыми элементами создаёт эффект поднятия настроения и вдохновения у слушателя.


В лирике песни используются метафоры путешествия и поиска, которые создают образы движения и стремления. Например, упоминание дороги и поиска другого сознания может быть интерпретировано как поиск смысла или нового опыта.

Композиционно песня следует стандартной структуре куплет-припев, что делает её легко узнаваемой и запоминающейся. В исполнении Фицджеральд акцент делается на вариации в вокале и музыкальном сопровождении, что придаёт песне уникальность и глубину.


Песня Got To Get You Into My Life оказала значительное влияние на музыку, становясь частью как поп, так и джазовых репертуаров. Она демонстрирует, как произведения The Beatles могут быть адаптированы и переосмыслены в различных музыкальных жанрах.

Помимо Эллы Фицджеральд, песня была перепета множеством других исполнителей, включая группу Earth, Wind & Fire, которые сделали её своим хитом в 1978 году. Каждое исполнение добавляет новое измерение и уникальную интерпретацию, делая песню универсальной и вне времени.

Для Эллы Фицджеральд исполнение этой песни стало ещё одним примером её способности адаптировать современные хиты в свой уникальный стиль, подтверждая её статус одной из величайших джазовых певиц всех времён.


Песня Got To Get You Into My Life в исполнении Эллы Фицджеральд демонстрирует её способность переосмысливать известные хиты в своём уникальном стиле, сохраняя при этом основные темы и эмоциональный подтекст оригинала. Это исполнение подчеркивает её вокальное мастерство и способность привнести джазовую интерпретацию в поп-музыку.

Сегодня песня продолжает оставаться актуальной благодаря своим универсальным темам любви и стремления. Версия Фицджеральд добавляет к этому джазовое очарование, делая песню интересной для новых поколений слушателей. Её исполнение демонстрирует, как классическая музыка может быть переосмыслена и оставаться значимой в современном мире.

Перевод песни "Got To Get You Into My Life"

Я был один, отправился в путь
Не знал, что там найду я
Дорога новая, где, может, я
Увижу ум иной там

О, вдруг я вижу тебя
О, сказал ли я, что ты мне нужна
Каждый день моей жизни?

Ты не убежала, ты не солгала
Ты знала, что я лишь хочу обнять тебя
И если бы ты ушла, ты знала бы, что
Мы встретимся вновь, ведь я сказал тебе

О, ты должна быть рядом
О, и я хочу, чтобы ты услышала меня
Скажи, что будем вместе каждый день

Должен тебя в жизнь свою впустить (впустить)

Что мне делать? Кем мне быть?
Когда я с тобой, хочу остаться там
Если я честен, я никогда не уйду
А если уйду, я знаю дорогу

О, вдруг я вижу тебя
О, сказал ли я, что ты мне нужна
Каждый день моей жизни?

Должен тебя в жизнь свою впустить
Должен тебя в жизнь свою впустить
Должен тебя в жизнь свою впустить

Уверены, что Вам будет это интересно: