О чем песня Ella Fitzgerald - "Rudolph The Red-Nosed Reindeer"?


Песня имеет значительное влияние. Она была хорошо воспринята, часто появлялась в чартах и повлияла на массовую культуру или музыкальные тренды. Песня широко известна и признана многими слушателями.

70

Текст песни "Rudolph The Red-Nosed Reindeer"


You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen
Comet and Cupid and Donner and Blitzen
But do you recall
The most famous reindeer of all

Rudolph the red-nosed reindeer
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows

All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games

Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say
Rudolph with your nose so bright
Won't you guide my sleigh tonight?

Then how the reindeer loved him
As they shouted out with glee
Rudolph the red-nosed reindeer
You'll go down in history

Автор(ы) песни: Johnny Marks

Анализ песни "Rudolph The Red-Nosed Reindeer"



Песня Rudolph The Red-Nosed Reindeer была написана Джонни Марксом в 1949 году. Она основана на одноимённой детской книге, написанной Робертом Л. Мэйем в 1939 году. История Рудольфа была создана в качестве рекламного проекта для универмага Montgomery Ward в США, где Мэй работал. Впоследствии Джонни Маркс, шурин Мэя, адаптировал историю в песню, которая быстро стала популярной благодаря записи Джина Отри, выпущенной в том же году.

Для Эллы Фицджеральд песня Rudolph The Red-Nosed Reindeer не была центральной в её репертуаре, но она стала частью её рождественского альбома, выпущенного в 1960 году. Фицджеральд, известная своим уникальным джазовым стилем, включила песню в свои выступления как часть празднования Рождества, добавив ей свой особый вокальный шарм.

На момент выхода песня в исполнении Джина Отри была воспринята с восторгом и достигла коммерческого успеха, став классикой рождественских праздников. Версия Эллы Фицджеральд также была тепло встречена, хотя и не имела такого же масштабного успеха, но её джазовая интерпретация добавила песне глубину и эмоции, которые были оценены критиками.


Основная тема песни заключается в принятии и признании уникальности. Рудольф, северный олень с красным носом, становится объектом насмешек со стороны других оленей из-за своей необычной внешности. Однако его уникальность становится его преимуществом, когда Санта Клаус просит его возглавить упряжку в туманную ночь. Песня несёт посыл о важности самопринятия и признания своей уникальности, показывая, что особенности могут стать достоинствами.

В песне используется несколько ярких образов, таких как 'красный нос', который символизирует уникальность Рудольфа. Это метафора для выделяющейся черты, которая сначала воспринимается как недостаток, но в итоге оказывается его силой. Также образ Рождества и Санта Клауса добавляют песне праздничное настроение и контекст.

Эмоциональный подтекст песни — это трансформация от одиночества и отверженности к признанию и радости. Рудольф из изгоя превращается в героя, что вызывает чувства надежды и вдохновения у слушателей. Это история о том, как принятие себя может привести к признанию окружающими.


Версия Эллы Фицджеральд отличается джазовой интерпретацией с мягкими инструментальными аранжировками. Её вокал придаёт песне лёгкость и игривость, используя скэт и импровизации, что характерно для её стиля. Музыкальные элементы создают атмосферу праздника и радости.

Общее настроение песни — это оптимизм и радость. Вначале присутствует элемент грусти из-за насмешек над Рудольфом, но затем песня переходит к более светлому и обнадёживающему финалу, когда Рудольфа принимают и признают.


Песня использует простые, но эффективные литературные приёмы, такие как рифма и повторение, чтобы сделать текст запоминающимся и доступным. Метафора 'красного носа' как символа уникальности пронизывает всё произведение, подчёркивая основной посыл.

Композиция песни следует классической куплетно-припевной форме, что делает её лёгкой для восприятия и запоминания. Эта структура позволяет сосредоточиться на развитии истории Рудольфа и постепенном изменении отношения к нему.


Песня Rudolph The Red-Nosed Reindeer стала неотъемлемой частью рождественской культуры. Она вдохновила множество адаптаций, включая анимационные фильмы и телевизионные специальные выпуски. Рудольф стал одним из самых узнаваемых сказочных персонажей Рождества.

Песня была перепета многими известными исполнителями, включая Фрэнка Синатру, Бинга Кросби и The Jackson 5. Каждая версия вносила свой уникальный стиль, но сохранила основную суть и послание песни.

Для Эллы Фицджеральд песня стала одной из составляющих её рождественского репертуара, демонстрируя её умение адаптировать популярные мелодии в своём уникальном стиле. Хотя песня и не стала ключевой в её карьере, она подчеркнула её способность передавать эмоции и создавать праздник с помощью музыки.


Песня Rudolph The Red-Nosed Reindeer является ярким примером того, как простая, но трогательная история может стать классикой. Она передаёт важные послания о принятии и уникальности, оставаясь актуальной на протяжении десятилетий.

Сегодня песня продолжает быть актуальной, особенно в период рождественских праздников. Её послание о самопринятии и признании остаётся важным как для детей, так и для взрослых. Версия Эллы Фицджеральд добавляет песне глубину и эмоциональность, делая её подходящей для всех возрастов и музыкальных предпочтений.

Перевод песни "Rudolph The Red-Nosed Reindeer"

Санта и Дашер и Танцор и Прыгун и Вихрь
Комета и Купидон и Доннер и Блиц
Но помнишь ли ты
Самого известного оленя из всех?

Рудольф, олень с красным носом,
У него нос очень ярко светился.
И если бы ты его увидел,
Ты бы сказал, что он сияет.

Все остальные олени
Смеялись и дразнили его,
Они никогда не приглашали бедного Рудольфа
Играть в оленьи игры.

Но в одну туманную ночь на Рождество
Санта сказал:
'Рудольф, с твоим таким ярким носом,
Не поведёшь ли ты мои сани сегодня?'

И тогда олени полюбили его,
Радостно крича:
'Рудольф, олень с красным носом,
Ты войдёшь в историю!'

Уверены, что Вам будет это интересно: