О чем песня Frank Sinatra - "Come Blow Your Horn"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

40

Текст песни "Come Blow Your Horn"


Make like a Mister Milquetoast and you'll get shut out,
Make like a Mister Meek and you'll get cut out,
Make like a little lamb, and wham, you're shorn,
I tell ya, chum, it's time to come blow your horn.

Make like a Mister Mumbles and you're a zero,
Make like a Mister Big, they dig a hero.
You've got to sound your 'A' the day you're born,
I tell ya, chum, it's time to come blow your horn.

The taller the tree is the sweeter the peach,
I'll give you the whole maguilla in a one word speach: Reach!

Make like the world's your pudding, but light the brandy,
Even the mildest kiss is a dan, dan, dandy,
There'll be no love in bloom come doomsday morn,
I tell ya, chum, it's time to come blow your horn.

[Musical Interlude]

In civilized jungles females adore
The lions who come on swingin', if you wanna score - roar!

You can be either read to or be the reader,
You can be either lead or be the leader.
Don't wait until you're told you're old and worn,
Take in some air and get your lips puckered,
Before you find you're simply too tuckered,
I'll tell ya, chum, it's time to come blow your horn.

Blow your horn,
I tell ya, chum, it's time to come blow your horn.

Автор(ы) песни: Sammy Cahn, Jimmy Van Heusen

Анализ песни "Come Blow Your Horn"



Песня Come Blow Your Horn была написана Джимми Ван Хьюсеном и Сэмми Каном. Она впервые появилась в одноименном бродвейском мюзикле 1961 года, который позже был адаптирован в фильм с участием Фрэнка Синатры в 1963 году. Период создания песни совпадает с расцветом карьеры Синатры, когда он активно участвовал в различных музыкальных и кинопроектах.

Для Синатры Come Blow Your Horn стала одной из многих песен, которые подчеркивали его имидж уверенного и харизматичного исполнителя. Хотя она не вошла в число его самых известных хитов, песня демонстрирует типичный для Синатры стиль исполнения, который сочетает в себе элегантность и легкость.

Песня была воспринята положительно, особенно в контексте фильма, в котором Синатра сыграл одну из главных ролей. Критики отметили его способность привнести в мелодию и текст особую харизму и обаяние, что делает исполнение запоминающимся.


Основной посыл песни – это призыв к действию и уверенности в себе. Лирика предлагает слушателю не быть скромным и незаметным, а наоборот, выразить себя и свои амбиции. Эта тема особенно актуальна для эпохи 1960-х годов, когда индивидуализм и самовыражение становились все более популярными.

В песне используются образы, такие как Mister Milquetoast и Mister Meek, которые символизируют пассивность и неуверенность. В противовес этому, предлагается вести себя как Mister Big, что символизирует активность и лидерство. Эти образы подчеркивают контраст между пассивностью и инициативностью.

Эмоциональный подтекст песни выражает стремление к самореализации и успеху. Через энергичную и уверенную подачу, Синатра передает чувство воодушевления и мотивации, побуждая слушателя к действию.


Музыкальное сопровождение песни включает в себя энергичные и жизнерадостные оркестровые аранжировки, характерные для джазовых стандартов той эпохи. Использование духовых инструментов и ритмичная мелодия создают атмосферу праздника и уверенности.

Общее настроение песни – это оптимизм и жизнерадостность. Она заряжает слушателя энергией и позитивом, побуждая его к активным действиям и самовыражению.


В песне активно используются метафоры, такие как the world's your pudding, которые передают идею, что мир принадлежит тем, кто готов его покорить. Аллегории и сравнения помогают создать яркий и запоминающийся образ уверенного в себе человека.

Песня построена на повторяющемся призыве come blow your horn, что добавляет ей ритмичности и настойчивости. Такая структура помогает усилить основной посыл и делает песню легко запоминающейся.


Песня Come Blow Your Horn внесла свой вклад в популяризацию культуры самовыражения и уверенности в себе в 1960-х годах. Она стала частью более широкого культурного движения, которое подчеркивало важность личностного роста и достижения целей.

Хотя песня не имеет большого количества кавер-версий, она исполнялась различными артистами в контексте музыкальных шоу и ретро-концертов, что свидетельствует о её устойчивой популярности.

Для Фрэнка Синатры песня стала одной из многих, которые укрепили его имидж как 'голоса поколения'. Она иллюстрирует его способность оживлять текст и музыку, делая их близкими широкой аудитории.


Come Blow Your Horn – это яркий пример песни, которая вдохновляет к действию и самовыражению. Благодаря харизматичному исполнению Синатры, она остается актуальной и запоминающейся.

Сегодня песня сохраняет свою актуальность, поскольку темы уверенности в себе и активного самовыражения остаются важными для многих людей. Она продолжает вдохновлять как слушателей, так и исполнителей, подчеркивая важность позитивного отношения и стремления к успеху.

Перевод песни "Come Blow Your Horn"

Сделай вид, что ты Мистер Мягкий, и тебя исключат,
Сделай вид, что ты Мистер Скромный, и тебя отрежут,
Сделай вид, что ты ягненок, и бац, тебя стригут,
Я скажу тебе, приятель, пора трубить в свой рог.

Сделай вид, что ты Мистер Мямля, и ты ноль,
Сделай вид, что ты Мистер Большой, они любят героя.
Ты должен звучать как «А» с момента рождения,
Я скажу тебе, приятель, пора трубить в свой рог.

Чем выше дерево, тем слаще персик,
Я дам тебе весь рассказ в одном слове: Тянись!

Сделай вид, что мир — твой пудинг, но зажги бренди,
Даже самый нежный поцелуй — это дан, дан, денди,
Любви не будет в цвету, когда настанет день суда,
Я скажу тебе, приятель, пора трубить в свой рог.

[Музыкальная интерлюдия]

В цивилизованных джунглях самки обожают
Львов, которые идут в атаку, если хочешь успеха — рычи!

Ты можешь быть либо читаемым, либо читателем,
Ты можешь быть либо ведомым, либо лидером.
Не жди, пока тебе скажут, что ты стар и изношен,
Вдохни воздуха и сложи губы трубочкой,
Пока не обнаружишь, что ты просто слишком устал,
Я скажу тебе, приятель, пора трубить в свой рог.

Труби в свой рог,
Я скажу тебе, приятель, пора трубить в свой рог.

Уверены, что Вам будет это интересно: