О чем песня Louis Armstrong - "Cheek To Cheek"?


Песня стала крупным хитом. Она не только была популярна в чартах, но и оказала существенное влияние на массовую культуру, определяя музыкальные тренды и становясь частью глобального музыкального наследия.

85

Текст песни "Cheek To Cheek"


Heaven, I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek

It's heaven, I'm in heaven
And the cares that hung around me through the week
Seems to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing cheek to cheek

Oh, I'd love to climb a mountain
And reach the highest peak
But it doesn't thrill me half as much
As dancing cheek to cheek

Oh, I'd love to go out fishing
In a river or a creek
But I don't enjoy it half as much
As dancing cheek to cheek

Now Mamma, dance with me
I want my arms about you
The charms about you
Will carry me through

It's heaven, I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek

Heaven, I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek

Heaven, I'm in heaven
And the cares that hung around me through the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing cheek to cheek

Oh, I'd love to climb a mountain
And to reach the highest peak
But it doesn't thrill me half as much
As dancing cheek to cheek

Oh, I'd love to go out fishing
In a river or a creek
But I don't enjoy it half as much
As dancing cheek to cheek

Come on, and dance with me
I want my arm about you
The charm about you
Will carry me through to heaven

I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek

Yes, dance with me
I want my arms about you
The charms about you
Will carry me through to heaven

I'm in heaven, I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek

Cheek to cheek
Cheek to cheek
Cheek to cheek

Анализ песни "Cheek To Cheek"



Песня Cheek To Cheek была написана легендарным композитором Ирвингом Берлином в 1935 году для музыкального фильма 'Цилиндр' (Top Hat), где ее исполнили Фред Астер и Джинджер Роджерс. Фильм стал одним из самых успешных мюзиклов своего времени, а песня быстро завоевала популярность. Впоследствии, версия Луи Армстронга и Эллы Фицджеральд стала одной из наиболее запоминающихся интерпретаций этого произведения.

Для Луи Армстронга песня Cheek To Cheek стала важной частью его репертуара. Исполнение этого произведения подчеркивало его уникальный стиль, сочетающий джазовые импровизации и теплый, бархатистый вокал. В дуэте с Эллой Фицджеральд, песня приобрела новое звучание и стала классикой джазовой музыки.

На момент выхода, песня была тепло принята как критиками, так и публикой. В частности, музыкальные критики отмечали гармоничное сочетание голоса Армстронга с оркестровым сопровождением, а также его способность придавать песне особое эмоциональное наполнение.


Тематика песни Cheek To Cheek вращается вокруг романтических и гармоничных отношений. Главный герой описывает свои чувства, сравнивая счастье от совместного танца с небесным блаженством. Песня воспевает простые радости жизни и подчеркивает важность близости и единения.

В тексте песни используются яркие образы, такие как 'небо' и 'счастье', которые подчеркивают возвышенные эмоции и состояние героев. Метафора 'сердце бьется так, что я едва могу говорить' акцентирует сильные чувства, которые испытывает герой, находясь рядом с любимым человеком.

Эмоциональный подтекст песни передает искреннюю радость и удовлетворение от простых моментов, проведенных с близким человеком. Это песня о том, как любовь и близость могут превратить обычные моменты в нечто волшебное.


Музыкальные элементы песни Cheek To Cheek включают в себя мягкую и мелодичную гармонию, которая создает расслабляющую и романтическую атмосферу. Использование духовых инструментов и фортепиано придает песне джазовый оттенок, характерный для творчества Луи Армстронга.

Общее настроение песни можно охарактеризовать как радостное и мечтательное. Она вызывает у слушателя чувство ностальгии по тем временам, когда простые моменты приносили истинное счастье.


В песне активно используются метафоры и гиперболы для передачи глубины чувств. Например, сравнение счастья с 'небом' и 'везением игрока' усиливает впечатление от переживаний героя.

Композиционная структура песни включает в себя повторяющиеся куплеты и рефрен, что создает эффект закольцованности и завершенности. Это помогает усилить эмоциональное воздействие и сделать песню более запоминающейся.


Песня Cheek To Cheek оставила значительный след в культуре, став одной из классических джазовых композиций. Она часто используется в кино и на телевидении для создания романтической атмосферы, сохраняя свою актуальность и сегодня.

Среди множества исполнителей, перепевших песню, можно выделить Фрэнка Синатру, Эллу Фицджеральд, Тони Беннетта и Евгения Маргулиса. Каждая интерпретация привносила в песню новые нюансы и оттенки.

Для Луи Армстронга песня Cheek To Cheek стала еще одним свидетельством его универсальности как артиста. Его исполнение в дуэте с Эллой Фицджеральд укрепило его репутацию как одного из величайших джазовых музыкантов всех времен.


Песня Cheek To Cheek — это образец классической джазовой композиции, которая сочетает в себе простоту и глубину эмоций. Яркие образы и мелодичность делают ее запоминающейся, а исполнение Луи Армстронга придает ей особое очарование.

Актуальность песни Cheek To Cheek заключается в ее способности передавать вечные ценности любви и близости, которые остаются актуальными в любое время. Она продолжает вдохновлять и радовать слушателей, сохраняя свое место в сердцах людей.

Перевод песни "Cheek To Cheek"

Небеса, я на небесах
И сердце бьется так, что не могу и слова сказать
И кажется, я нахожу счастье, что ищу
Когда мы вместе танцуем щека к щеке

Это небо, я на небесах
И заботы, что окружали меня всю неделю
Кажется, исчезают, как удачная полоса у игрока
Когда мы вместе танцуем щека к щеке

О, я бы хотел взобраться на гору
И достичь самой высокой вершины
Но это не волнует меня и наполовину так
Как танцы щека к щеке

О, я бы хотел пойти на рыбалку
В реке или ручье
Но мне это не приносит и половины удовольствия
Как танцы щека к щеке

Теперь, мама, танцуй со мной
Я хочу обнять тебя
Твои чары
Проведут меня через

Это небо, я на небесах
И сердце бьется так, что не могу и слова сказать
И кажется, я нахожу счастье, что ищу
Когда мы вместе танцуем щека к щеке

Небеса, я на небесах
И сердце бьется так, что не могу и слова сказать
И кажется, я нахожу счастье, что ищу
Когда мы вместе танцуем щека к щеке

Небеса, я на небесах
И заботы, что окружали меня всю неделю
Кажется, исчезают, как удачная полоса у игрока
Когда мы вместе танцуем щека к щеке

О, я бы хотел взобраться на гору
И достичь самой высокой вершины
Но это не волнует меня и наполовину так
Как танцы щека к щеке

О, я бы хотел пойти на рыбалку
В реке или ручье
Но мне это не приносит и половины удовольствия
Как танцы щека к щеке

Пойдем, потанцуй со мной
Я хочу обнять тебя
Твои чары
Проведут меня через небеса

Я на небесах
И сердце бьется так, что не могу и слова сказать
И кажется, я нахожу счастье, что ищу
Когда мы вместе танцуем щека к щеке

Да, танцуй со мной
Я хочу обнять тебя
Твои чары
Проведут меня через небеса

Я на небесах, я на небесах
И сердце бьется так, что не могу и слова сказать
И кажется, я нахожу счастье, что ищу
Когда мы вместе танцуем щека к щеке

Щека к щеке
Щека к щеке
Щека к щеке

Уверены, что Вам будет это интересно: