О чем песня Simon & Garfunkel - "Hey, Schoolgirl"?


Песня достигла умеренного успеха. Возможно, она имела какое-то присутствие в чартах, но её влияние на глобальном уровне ограничено. Она может быть популярна в определенных нишах или среди фанатов конкретного жанра.

35

Текст песни "Hey, Schoolgirl"


Hey, Schoolgirl in the second row
The teacher's lookin' over
So I got to whisper way down low
To say, 'Who-bop-a-loo-chi-bop, let's meet
After school at three'

She said, 'Hey, babe, but there is one thing more
My school is over at half past four
Maybe when we're older then we can date
O - oh, let's wait!'

Автор(ы) песни: Paul Simon, Arthur Garfunkel

Анализ песни "Hey, Schoolgirl"



Песня Hey, Schoolgirl была написана Полом Саймоном и Артом Гарфанкелом в 1957 году, когда они еще выступали под псевдонимом Tom & Jerry. Оба музыканта были школьниками в Квинсе, Нью-Йорк, и вдохновлялись популярной в то время музыкой ду-воп. Запись песни состоялась в студии в Нью-Йорке, и она была выпущена на лейбле Big Records. Песня стала первым большим успехом для дуэта, отметив их дебют в музыкальной индустрии.

Песня Hey, Schoolgirl имеет особое значение в карьере Саймона и Гарфанкела, так как это был их первый хит, попавший в чарты, достигнув 49 места в Billboard Hot 100. Это дало дуэту уверенность и стимул продолжать музыкальную карьеру, что в дальнейшем привело к созданию одного из самых известных музыкальных дуэтов всех времен.

На момент выхода Hey, Schoolgirl была встречена положительно, особенно среди подростковой аудитории, для которой были близки темы юношеской любви и школьной жизни. Музыка ду-воп была популярна в 1950-е годы, и песня идеально вписывалась в этот жанр, что способствовало её успеху.


Тематика песни Hey, Schoolgirl вращается вокруг школьной романтики и юношеских переживаний. Сюжет песни описывает невинное влечение и желание встретиться после школы, что отражает общие переживания подростков в период взросления.

Основные образы в песне включают школьницу и учителя, который следит за порядком в классе. Эти образы создают атмосферу школьного времени, когда чувства часто скрываются и проявляются через шепот. Метафора Who-bop-a-loo-chi-bop передает игривый и беззаботный характер юношеской любви.

Эмоциональный подтекст песни заключается в сочетании волнения и ожидания, свойственных подростковой влюбленности. Несмотря на легкость и шутливость, песня также передает ощущение нетерпеливого ожидания и надежды на будущее.


Музыка Hey, Schoolgirl характеризуется простыми гармониями и типичным для ду-воп жанра вокальным строем. Использование гитары, баса и простого ритма создает легкую, ритмичную атмосферу, которая подчеркивает беззаботность текста.

Общее настроение песни жизнерадостное и игривое, оно вызывает у слушателей ассоциации с беззаботными школьными днями и первыми романтическими переживаниями. Песня оставляет ощущение легкости и оптимизма.


В песне используются простые метафоры и символы, такие как образ школьницы и учителя, которые создают понятную и близкую для многих картину. Метафоры передают юношескую романтику и невинность.

Композиционное построение песни типично для поп-музыки того времени: она состоит из куплетов и припевов, что делает её запоминающейся и легкой для восприятия. Повторяющиеся элементы усиливают её игривый характер.


Песня Hey, Schoolgirl стала частью музыкальной истории как одна из первых работ дуэта, который впоследствии стал культовым. Она также является примером раннего успеха в жанре ду-воп.

Хотя песня не получила такого количества каверов, как более поздние работы Саймона и Гарфанкела, она остается интересной для изучения в контексте их раннего творчества.

Песня Hey, Schoolgirl сыграла важную роль в начале карьеры Саймона и Гарфанкела, позволив им утвердиться как дуэт и продолжить развитие в музыкальной индустрии.


Hey, Schoolgirl — это легкая и запоминающаяся песня, отражающая юношеские переживания и романтику. Она дала старт успешной карьере Саймона и Гарфанкела и остается интересной как часть их раннего творчества.

Сегодня Hey, Schoolgirl может не иметь того же культурного веса, что более поздние работы дуэта, но она все еще актуальна как пример легкого и игривого подхода к теме юношеской любви. Ее простота и искренность могут находить отклик у молодых слушателей и сегодня.

Перевод песни "Hey, Schoolgirl"

Привет, школьница во втором ряду
Учитель смотрит строго
Так что шепчу я тихо в тишину
Сказать: 'Ху-боп-а-лу-чи-боп, встретимся
После школы в три'

Она сказала: 'Эй, милый, но есть еще одно
Моя школа заканчивается в половине пятого
Может, когда мы станем старше, сможем встречаться
О-о, давай подождем!'

Уверены, что Вам будет это интересно: